2015年6月15日 星期一

遠離非洲_以雋永的文字勾勒出對非洲大地的情感

作者伊薩克‧狄尼森(Isak Dinesen),
遠離非洲Out of Africa
作者:伊薩克‧狄尼森
Isak Dinesen
出版者:紅桌文化/左守創作

乍看之下會以為是一位男性,

其實這是作者的筆名,

其本名為凱倫‧白列森(Karen Blixen),

出生於丹麥貴族世家。

她因為一段得不到的愛情,

遠離故鄉來到了非洲肯亞;

在肯亞又因為農莊事業經營不善,

情人墜機死亡,

所以拖著疲憊的身心回到了丹麥。

回到丹麥後,時值二次大戰的紛亂,

所以作者深居簡出,伏案完成了「遠離非洲」這本書。

作者的文字相當雋永優美,

但又不會讓人覺得故意咬文嚼字。

她淡淡地訴說她在肯亞的所做、所見及所聞,

表現出對非洲的關懷及喜愛,

讓讀者可以和她一起沉浸在舊日的美好時光中。

文末即使描述到她的農場因經營不善,須轉賣給他人,

甚或與情人永別,

作者也沒有刻意強調憂傷,只是樸實地道出一切之後,

靜靜地轉身離開。

所以讀者讀此書時,會有許多感受,像是恬靜、悠閒、壯麗的景致‧‧‧‧‧‧等,

讀完闔上書之後,又不禁在心中嘆息。

以下藍色字體節錄自書中內容。

        在庖廚事上,卡曼提樣樣精通,功夫教人讚嘆。在他黝黑彎曲的手中,廚房裡的奇技絕活,不過是孩子的遊戲;煎歐姆蛋、烤酥皮盒、調醬料、打美乃滋,他那一雙巧手無所不能。他有一種特殊的稟賦,能使食材變得輕盈,如同傳說中:嬰孩耶穌以黏土塑成小鳥,使之飛翔。他蔑視一切複雜的工具,彷彿對於工具的過分獨立、各自分開作業,感到不耐。我給他一台打蛋機,他放一邊、任它生鏽,兀自拿我昔日用來割草的刀子攪打蛋白,而他打出的蛋白泡泡,竟也高聳如雲。他有一雙銳利的慧眼,懂得從整個雞圈中挑出最肥的一隻雞。他神情嚴肅地把雞蛋擱在手裡秤量,就知道蛋是何時落地的。他會想辦法改良菜色,還幫我從他朋友那裡弄來一些上好的萵苣種子──這些種子是我自己許多年來都遍尋不著的。他的朋友在很遠的地方為某位醫生做事,他們也不知是怎麼聯絡上的。


---------------------------------------------------------------------------------------


        從飛機上鳥瞰非洲高原的視野極佳,你會詫異大自然光影變化竟氣象萬千,驟雨把天空刷得發白,雨過天青出現彩虹,懸掛在蔥綠的大地上,背後襯托著濃密厚重的白色雲朵,和急速形成的黑色旋風相媲美,像在比賽又像在跳舞。飛行的經驗難以言喻,得醞釀新詞來形容。若是飛越了大裂谷、蘇沙火山和隆格挪死火山,表示已經飛了很遠,彷彿來到月球的另一側。有時我們會低飛,好把平原上的動物看個清楚,彷彿回到上帝剛創造牠們,令亞當命名之前的那種感動。

沒有留言:

張貼留言